Trang thông tin du học bổ ích

Tổng quan 3 nhóm công việc chính trong dịch thuật tiếng Trung

Tổng quan 3 nhóm công việc chính trong dịch thuật tiếng Trung

Dịch thuật tiếng Trung là một nhu cầu ngày càng phổ biến đối với nhiều người nhất là những ai đang học tập, làm việc với công ty Trung Quốc. Nếu bạn có khả năng, kiến thức đối với tiếng Trung thì nghề dịch thuật có thể sẽ phù hợp với bạn.

Biên dịch tài liệu tiếng Trung
Biên dịch tài liệu tiếng Trung

Trong dịch thuật, để có cái nhìn tổng quan hơn, có thể chia nó thành 3 nhóm công việc chính như sau:

Biên dịch

Đây hẳn là một cụm từ khá quen thuộc khi nghĩ đến nghề dịch thuật. Biên dịch trong dịch thuật là việc thực hiện chuyển ngữ từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác như là dịch thông thường. Biên dịch có thể đa lĩnh vực từ văn học nghệ thuật đến kinh tế kĩ thuật.

Người biên dịch tiếng Trung sẽ chịu trách nhiệm dịch tài liệu từ tiếng Trung sang tiếng Việt hoặc ngược lại. Có đa dạng các loại tài liệu như tài liệu kĩ thuật, hướng dẫn sử dụng sản phẩm, hợp đồng, bài báo, giấy tờ mời thầu,… 

Hoặc tùy theo nhu cầu mà có thể dịch thuật tiếng Trung sang một ngôn ngữ X nào đó và ngược lại.

Địa phương hóa

Đây có thể là một cụm từ không mấy quen thuộc đối với nhiều người không làm việc trong lĩnh này. Biên dịch mà chúng ta thường nghe là một phần của địa phương hóa. Đó là việc chuyển đổi một thứ gì đó trong ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ, văn hóa hay địa phương cụ thể một cách để tiếp cận, dễ hiểu.

Địa phương hóa hay bản địa hóa có mặt trong cả truyền thông đa phương tiện như video, truyện tranh, game, anime, ứng dụng phần mềm hay cả website

Phiên dịch

Đây là vẫn là một phần của dịch thuật, thay vì dịch thuật tài liệu trên file cứng, người phiên dịch sẽ là trung gian giữa hai nhân vật đang đối thọai trực tiếp, ngay tại lúc đó, phiên dịch sẽ thực hiện dịch lại lời nói của người A trong ngôn ngữ này để thuật lại cho người B nghe trong ngôn ngữ khác. Công việc tính trên thời gian thực, có thể khá căng thẳng.

Phiên dịch tiếng Trung
Phiên dịch tiếng Trung

3 nhóm công việc trên là những điều chính mà người làm dịch thuật sẽ tiếp xúc, và có thể lựa chọn làm việc trong một nhóm công việc cụ thể theo thế mạnh của mình.

Đối với nhóm công việc nào cũng đều cần độ chính xác, nhưng với biên dịch và địa phương hóa sẽ cần sự chuẩn xác cao nhất vì có thể kiểm chứng trên giấy tờ ngay lập tức. Điều đó đòi hỏi người biên dịch phải có kiến thức chuyên môn, kĩ năng dịch thuật để có thể mang lại bản dịch chuẩn xác từ câu từ đến nội dung cho người đọc.

Nếu bạn đang cần dịch thuật tài liệu tiếng Trung sang tiếng Việt và ngược lại có thể tham khảo dịch vụ của Công ty Dịch Thuật Chuẩn – tự tin là nơi có thể làm hài lòng bạn. Công ty cung cấp với đội ngũ dịch thuật viên giàu kinh nghiệm, chuyên nghiệp và dịch thuật đa dạng chuyên ngành, lĩnh vực tiếng Trung. Dịch vụ dịch thuật sẽ mang đến cho khách hàng một bản dịch chất lượng, giá rẻ và nhanh chóng.

Liên hệ Công ty TNHH Dịch Thuật Chuẩn 

TRỤ SỞ HỒ CHÍ MINH

Địa chỉ: Tầng trệt, Tòa nhà Anh Đăng, 215 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, Phường 7, Quận 3 (Ngã tư giao với đường Lý Chính Thắng)

Điện thoại: 028.393.22099 – 028.393.22098 – 028.627.555.77

Email: saigon@dichthuatchuan.com

VĂN PHÒNG HÀ NỘI

Địa chỉ: 258 Xã Đàn, Q.Đống Đa (Gần đoạn giao Xã Đàn và Phạm Ngọc Thạch )

Điện thoại: 024.3237.3663 – 024.32444.083

Email: hanoi@dichthuatchuan.com

 



Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *